Nudimo usluge savjetovanja vezano uz različite vidove izražavanja na stranom ili hrvatskom jeziku. Oblici savjetovanja ovise o jezičnim potrebama klijenata, a uključuju, primjerice, pripreme za poslovni sastanak, održavanje izlaganja na stranom jeziku ili razgovor za posao. Također pružamo usluge osmišljavanja i provođenja programa jezičnog usavršavanja u poslovnom okruženju naših korisnika.
Lektura teksta stilska je i jezična obrada teksta koja uključuje uklanjanje pravopisnih i gramatičkih pogrešaka, kao i oblikovanje rečeničnih konstrukcija radi poboljšanja čitljivosti i jasnoće teksta.
Riječ je o prijevodima koje je pečatom ovjerio stalni sudski tumač s ovlaštenjem županijskog suda. Sudski tumač ovjerom potvrđuje da je prijevod istovjetan izvorniku sastavljenom na stranom jeziku.
Prijevodi se odnose na opće i stručne tekstove koje treba prevesti na ciljani jezik. Osim prijevoda različitih materijala i dokumentacije poput kataloga, brošura, letaka ili uputa za uporabu, pružamo usluge prijevoda stručnih i znanstvenih članaka, pravnih propisa i tehničke dokumentacije.